Harry Potter 7 (J.K. Rowling)

 "HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS"
"HARRY POTTER ET LES RELIQUES DE LA MORT"
(J.K. ROWLING)
 
J.K. Rowling, créatrice de Harry Potter, le 26 janvier 2006 à Bucarest 
 
    Le dernier tome de la saga "Harry Potter et les Reliques de la Mort" est sorti le vendredi 26 octobre 2007, à minuit, en France. "Gallimard" a annoncé qu'48 heures (vendredi 26 et samedi 27 octobre 2007), en France, "Harry Potter et les Reliques de la Mort" ont été vendus à 1,15 million d'exemplaires, soit la moitié du tirage initial ! "Le Prince de Sang-Mêlé" avait été vendu à 800 000 exemplaires en 48 h, un record aussi à l'époque. En Angleterre et aux Etats-Unis, les ventes de "HP7" sont également supérieures à celles du tome 6 de 15 % à 20 % ! Dans le monde, 11,35 millions d'exemplaires (dont 2,65 millions en Angleterre) avaient été vendus en version anglaise le jour de sa sortie mondiale (21 juillet 2007) ! 
 
   "HP7" est sorti le 21 juillet, à minuit, en version anglaise, 10 ans et 25 jours après la sortie de "Harry Potter à l'Ecole des Sorciers" ! A minuit, J.K. Rowling a fait la lecture de quelques chapitres. Cliquez ici pour voir la vidéo (faites un clic droit, puis "enregistrer la cible sous" pour la télécharger). Ce dernier tome a eu du mal à échapper aux spoilers durant les derniers jours précédents sa sortie officielle. En effet, un libraire avait pris en photo les pages du livre et des journaux ("La Meuse", "20 minutes", "New York Times" ...) se sont débrouillés pour connaître l'intrigue du livre pour avoir le "scoop" et le dévoiler dans leurs articles. J.K. Rowling (biographie), créatrice de Harry Potter, a terminé l'écriture de "Harry Potter and the Deathly Hallows" le 11 janvier 2007.
    Ci-dessous se trouvent les couvertures de la version française (dévoilée le 20 septembre 2007),  américaine et des versions britanniques (jeunesse et adulte).
    Pour éviter aux traducteurs des livres HP7 de faire des erreurs sur le titre, J.K.Rowling a elle-même expliqué que "Harry Potter and the Deathly Hallows" pouvait être traduit par "Harry Potter and the Relics of Death" , d'où la traduction de J.F.Ménard : "Harry Potter et les Reliques de la Mort". En effet, le mot "Hallow" ne se trouve pas dans le dictionnaire et sa traduction est délicate lorsque l'on ne connaît pas le contenu du livre.
    Sur le contenu du livre, J.K.Rowling a déclaré qu'au deux personnages importants vont mourir, deux personnages qu'elle n'avait pas prévu de faire mourir lorsqu'elle a commencé l'écriture du premier tome.
 
    
 
        Dates de parution du tome 7 :
 
- versions anglaises : 21 juillet 2007
- version danoise : 13 octobre 2007
- version française : 26 octobre 2007
- version allemande : 27 octobre 2007
- version grèque: 3 novembre 2007
- version vietnamienne : mi-novembre 2007
- version suédoise : 21 novembre2007
- version bulgare : Noël 2007
  
 
    Les six premiers livres se sont vendus à plus de 300 millions d'exemplaires. Le dernier tome a battu des records de pré-commandes. 
 
 

Couverture (recto) de "Harry Potter et les Reliques de la Mort", édition "Gallimard" :
 
Recto H.P.7 français
 
Couverture (recto + verso) de "Harry Potter et les Reliques de la Mort", édition "Gallimard" :
 
Recto + verso de H.P.7 français
 
Couverture de "Harry Potter and the Deathly Hallows" aux Etats-Unis, édition "Scholastic" :
 
Couverture H.P.7 U.S.A.
 
 

Coffret et livre pour l'édition "Deluxe" (65 $) aux Etats-Unis (816 pages au lieu de 784 pour l'éditon normale), édition Scholastic :
Edition

Couverture de "Harry Potter and the Deathly Hallows" au Royaume-Uni, édition Bloomsbury, pour la jeunesse :
 
Couverture H.P.7 Royaume-Uni pour la jeunesse
  
Couverture de "Harry Potter and the Deathly Hallows" au Royaume-Uni, édition Bloomsbury, pour les adultes :
 
Couverture H.P.7 Royaume-Uni pour les adultes

Vote sur Celebrinet

Copyright © "Emma Watson's fan...forever"

PAR RESPECT ENVERS LES FANS QUI N'ONT PAS FINI LA LECTURE , NE PAS METTRE DE SPOILERS DANS LES COMMENTAIRES SAUF DANS CETTE RUBRIQUE CREES POUR VOS IMPRESSIONS ET AVIS SUR LE LIVRE

 

Commentaires (50)

1. tn Le 14/01/2007 à 19:41

premier com sa gere sinn jk rowling est baleze

2. Une fille de passage (Anaïs) Le 29/03/2007 à 22:41

Le premier é tp bo, il devré ete come ca

3. Lorine Le 15/05/2007 à 18:55

Pitié!Faites que le série se termine bien!Pitié!J'aime trop Harry et ses amis et j'aimerais que Voldemort meurt.Pour les convertures,je les trouves assez cool,surtout la 1° que je trouve trop belle.

4. fandermion Le 23/05/2007 à 18:55

euh... svp c koi a peu pré la traduction de "Harry Potter and the deathly halloxs"
merci de me repondre sur amararaouf1994@hotmail.fr
merci davanss

5. Florian Le 23/05/2007 à 20:36

Envoyer un e-mail à Florian
oui sa serai bien une traduction

6. Florian Le 23/05/2007 à 20:36

Envoyer un e-mail à Florian
oui sa serai bien une traduction

7. emmafan (webmaster) Le 24/05/2007 à 10:49

Envoyer un e-mail à emmafan (webmaster)
D'après les dernières news (24 mai), Gallimard annoncera la date de sortie, le prix et le titre français du livre HP7 au cours du mois de Juin.

8. unefand'emma Le 16/06/2007 à 12:51

la traduction du livre c Harry Potter et les Reliques de la mort voila lol
et vivement la sortie du tome 7!!!!!!!!
kiss a tous!!

9. c moi la Le 14/07/2007 à 20:30

en passsan je croi conaitre kec chose a propo de hp7 si vou voulez le savoir dite le moi vite et je vou le dirai

10. une inconnue Le 15/07/2007 à 17:54

moi jveux bien savoir! é moi ocii jpréfer la 1ere couverture
pitié ke ron é hermione meurt pas!!! svp

bzxx a tt le monde

11. c moi la Le 15/07/2007 à 20:57

ben les horcrux ke harry cherche je c po ou son les 6 autre mai il y en a un ds la cicatrice d'harry passe ke toute les fois kil a mal c a cause de voldemort kan il prepare un mauvai coup ou kan il est en la presence d'harry nece pas?

12. ... Le 23/07/2007 à 22:30

"Coffret et livre pour l'édition "Deluxe" (65 $) aux Etats-Unis (816 pages au lieu de 784 pour l'éditon normale)"
Que contiennent ces pages en plus ?
C'est un genre d'édition longue et c'est du bonus ?

13. qlq Le 28/07/2007 à 17:37

la cicatrice de harry n est pas un horcrux et ci c etait le cas il serait oblige de se sacrifier

14. c moi la Le 28/07/2007 à 21:40

en fait je croi pe etre mettre tromper mais g bien l'impression ke le collier de ron est un horcrux allez lire le 7 vs verrz

15. UNE FAN Le 30/07/2007 à 13:48

Pitié est-ce que qqn connait le lien de la traduction en français d'Harry Potter 7 ? Parce que j'ai lu sur un forum que des fans avaient traduit la totalité du livre .. Alors s.v.p si qqn a la traduction, mettez le lien sur ce forum !


J'suis trop impatiente de lire le livre, et l'anglais, c'est pas trop mon truc donc si vous avez un site avec la traduction en "french", ce serait vraiment sympa de me la passer par ce forum ..



Merci !



P.S.: J'espère trop que Ron et Hermione ils meurent pas parce que ils pourraien fonder une famille !!!!!

16. nath Le 31/07/2007 à 22:03

jviens de finir de le lire et je l'ai trouvé tp bien malgré kelke truc ki mon deçu surtt sur certaine morts mais sino il é tp bien é je conseil dessay en anglai ko mm a ceu ki on pa le courage^^

17. ryo Le 01/08/2007 à 15:20

Envoyer un e-mail à ryo
Excellent ! mais je galère en anglais.... c'est désespérant !!! bon courage à tous et bonne lecture !!!

18. Flo Le 01/08/2007 à 20:46

Fini de lire harry potter 7 en anglais il est trop bien.

19. robert MC Qwark Le 02/08/2007 à 14:15

c trop de la boule je les lu en polonais et jai tout compris franchement il est trop bien

20. gg Le 02/08/2007 à 17:04

coucou! moi aussi je voudrais la traduction donc allez svp si quelqu'un à l'url de la traduction postez le! bonne lecture à vous tous @+

21. m Le 03/08/2007 à 06:52

harry meurt (en quelque sorte) surprise...
mais il ressucite (en quelque sorte)
il est super; j'ai presque eu les larmes aux yeux, c'est une bonne fin, c'est dommagfe que la saga ne continue pas après

22. pitié Le 03/08/2007 à 16:19

eske kelkun pourré posté un lien pour avoir unrésumé de harry potter 7????? Je peu po attendre octobre!!! é jeconné po lenglé!!!

23. malcom Le 03/08/2007 à 18:08

moi non plus g pa pus resister a la tentation et comme je pige pas trop l'anglais vu que j'ai que 13 ans ba g trouvé ca pour pour tt ceux ki voudrait savoir cki spasse http://fr.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_7(attention spoilers)

24. prunette Le 04/08/2007 à 00:11

j'ai trouvé une traduction jusqu'au chapitre 22 mais le lien a disparu. Tous les liens de la traduction disparaissent les uns apres les autres. Ils me reste pas beaucoup de chapitres à lire et c'est horible d'etre coupé en pleine intrigue. SVP il me faut la suite de la traduction

25. onepiece Le 04/08/2007 à 02:58

J'ai les trad jusqu'au 22 mais le 20 21 et 22 ont été traduit par un logiciel de trad donc il de sont pas super je ne donnerai pas le lien direct de peur que le site soit repéré puis effacer mais si quelqu'un le veut il me trouvera sur msn: rodibehiguim@hotmail.Com

26. onepiece Le 04/08/2007 à 03:00

Désolé une erreur

27. andy Le 04/08/2007 à 06:48

bonjour, je suis aller sur un site et j'y ai vu le nom des personnes qui meurt dans hp7.

qui veux savoir ?

28. onepiece Le 04/08/2007 à 21:30

le forum qui disait qui éxistait une trad complète de HP7 avait bien raison mais en vertu du travail laboreux de jk je ne le dévoilerait pas non plus ...

29. onepiece Le 04/08/2007 à 21:31

lol, suspense...

30. alex Le 05/08/2007 à 22:49

je l'ai lu en anglais. j'etais dans les premieres puisque j'étais en angleterre le jour de sa sortie. j'ai patienté des heures et des heures et quand je l'ai eu en main, je me suis tout de suite mise a lire. c'était géniâââââââl !!!!!!
je conseille a tout l monde de le lire en anglais...

31. Severus Rogue Le 11/08/2007 à 12:02

Non, mais regarder vous, vous êtes tous en train de chercher une traduction du tome 7. Si vous étiez vraiment fan de J.K.Rowling et d'harry potter, vous auriez lu le livre en anglais, ou vous attendriez le 26 octobre. Vous me faite pitiez, et en plus, si vous continuez, ce site risque de fermer, c'est de l'irespect envers la personne ki a creer ce site, mais surtout envers J.K.Rowling et Jean François Ménar. Vous n'êtes pas à kelke mois près. J.K.Rowling a passer 10 année de sa vie à écrire Harry Potter, et je ne pense pas qu'elle ai fait sa pour qu'au final, des traduction de ces livre arrive avant la sortie prévue. Vous gâcher le plaisir de la lecture en plus de ça. Vous n'ête que des gamins.

32. Marisol Le 11/08/2007 à 15:27

j'ai cherché durant 3 heures sur Google et dans les différent forums... plus de trace de la traduction du tome 7 en français !!!!! Si qq1 a une adresse valide ou si qq1 a téléchargé la traduction au complet et veut bien la partager... marisolandry@yahoo.fr

33. lilie Le 12/08/2007 à 19:29

Je suis tout a fait d'accord avec toi " Severus Rogue ".

34. zoubiarageuse Le 12/08/2007 à 22:31

désolé mé on peu etre une fan de hp et de jk rowing sans pour autant etre un bete en anglais
donc tes reflexions tu te les garde severus

35. Caro Le 14/08/2007 à 14:08

Hey tout le monde! j'ai commencé une traduction complète de HP7 sur un blog de " skyblog". Je la trouve assez fidèle et pour moi c'est un entrainement personnel car je voudrais devenir traductrice. Je n'en suis qu'au chapitre 3 mais j'avance assez vite. alors si vous voulez y aller cherchaient dans le moteur de recherche skyblog " traduction harry potter7" et vous allez la trouvez. Je ne donnerais pas l'adresse exacte pour des raions de sécurité. Voili voilou, j'éspère que vous viendrez me rendre visite.

36. claire Le 18/08/2007 à 22:21

a la la la la !!! le tome 7 est vraiment trooop trooop bien et franchement il ne ma pa decu du tout en plus je trouve qu'il n'est pas très difficile a lire en anglais...

37. emmafan (webmaster) Le 20/08/2007 à 14:01

Envoyer un e-mail à emmafan (webmaster)
Dans plusieurs pays, des traductions réalisées par des particuliers sont publiées sur Internet. J.K.Rowling et ses avocats se battent pour empêcher ceci. C'est pourquoi les traductions sont introuvables.

38. emmafan (webmaster) Le 20/08/2007 à 14:24

Envoyer un e-mail à emmafan (webmaster)
Désolé, mais j'ai dû effacer certains commentaires qui donnaient des liens vers des sites de traductions de "HP7" (sites interdits). Pareil en ce qui concerne les spoilers.

39. sam Le 21/08/2007 à 09:58

Envoyer un e-mail à sam
moi tous ce que je veu savoir c'est est ce que harry va mourir oui ou non et ji conpren rien a l'anglai

40. emmafan (webmaster) Le 21/08/2007 à 10:16

Envoyer un e-mail à emmafan (webmaster)
La rubrique "ce que vous en pensez" dans la catégorie "HP7" a été créée pour dévoiler les spoilers. adresse:http://www.e-monsite.com/emmafan/rubrique-1095017.html

41. titoudu30 Le 08/09/2007 à 11:55

je ss en train de le lire en anglais, j'en ss a la moitié a peu près, il est trop bien, jl'adore !!!

42. anita Le 09/10/2007 à 10:07

Envoyer un e-mail à anita
Ra t'as encore laisser les vieux montages :S
XD
ca fait un bout de temps...
Bonf j'ai hate d'acheter Harry Potter
Il sort le 26 Octobre en Suisse


Il est toujours aussi bien ton site...

Bye bye
Bonne continuation

43. Emma Le 24/10/2007 à 17:47

Yeah harry potter 7 sort demain à minuit!
A caen ils font au centre commercial de leclert soupe au potiron à volonté avec tour de magie à partir de 21H30 Et ensuite mis en vente de Harry potter 7 à minuit!!!!

44. HP-FAN Le 03/11/2007 à 17:36

IL DECHIIRE !!!!!

to bien ce livre, je vien te le terminer !!!!
harry c est marie avc ginny
ron avc hermione et il ont tous des enfants

BIZZZ

<3

45. ulysse Le 05/11/2007 à 20:00

l'épilogue n'est pas très interressant, il confirme les idées...

Sinon depuis le 1er tome (j'avais 4ans lol) je trouve que les couverture anglais son mieu que les français, sauf la dernière qui est bien,
enfin c'est pas sa qu'est interssant

46. Faure Aurelien Le 06/11/2007 à 20:40

Envoyer un e-mail à Faure Aurelien
Je voudrais dire un grand merçi à J.K Rowling pour ce dernier tome,car c'est sans aucun doute le plus faxinant.On à des passages ou il y a de l'action,de la tristesse et pour couronner le tout,dans les derniers chap. la grande bataille entre les mangemorts et les eleves et l'ordre du phoenix.C'est vraiment dommage qu'il n'y aura plus de suite,car c'est des livres comme ça qui donne de riche histoire à lire et qu'on à envie de relire.

47. chloé Le 07/11/2007 à 10:27

100000000 MERCISS!

48. matthias Le 15/11/2007 à 16:24

c tro cool ca pet

49. Sawa Le 01/12/2007 à 08:55

Envoyer un e-mail à Sawa
Il est trop cool le livre beaucoup émotion!
La plus grande bataille de toute l'histoir a Poudlart sé vraiment tro ce livre

50. jessica simpson Le 10/01/2008 à 18:47

Envoyer un e-mail à jessica simpson
c'est ecris par la copine de jessica simpson qui s'appelle céline et jessica simpson dit que c'est magnifique et qu'elle adore Harry Potter
Ajouter un commentaire
Vous

Votre message

Plus de smileys

champ de sécurité

 



Dernière mise à jour de cette rubrique le 31/10/2007

Créer un site web gratuit avec E-monsite.com. - Signaler un contenu illicite - 756.001 ms.
Agenda Culturel - Videos Droles - Humour et Jeux - Clips musique - Cours création de site web - Faire un site